Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Economia
Medicina
Educazione
Biologia
Agricoltura
Educazione Psicologia
Traduci tedesco arabo نُمُوٌّ مُتَبَاطِئٌ
tedesco
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
نُمُوٌّ {اقتصاد}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
نُمُوٌّ {اقتصاد}altro ...
-
تأخر النمو {طب}altro ...
-
نمو نقدي {اقتصاد}altro ...
-
das Wachstum hemmenaltro ...
-
نمو التعلم {تعليم}altro ...
- altro ...
-
نمو عضوي {اقتصاد}altro ...
-
mikrobielles Wachstum {biol.}نمو الميكروبات {أحياء}altro ...
-
نمو العفن {زراعة}altro ...
-
Überwuchern (v.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
هرمون النمو {طب}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
نمو المبيعات {اقتصاد}altro ...
-
سيكولوجية النمو {تعليم،علم نفس}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
Langsames Wachstum hat die Monetaristen im EZB- Rat zum Schweigen gebracht.لقد أدى النمو المتباطئ إلى إسكات أصوات خبراء النقد فيالمجلس الحاكم للبنك المركزي الأوروبي.
-
Zweitens könnte die Fed, wenn auf die extreme Schwäche imzweiten Quartal im dritten eine Rückkehr zu mäßigen Wachstumsratenum die 2% folgt, erklären, sie würde die für den Rückgang der Käufeerforderliche Wachstumssteigerung sehen.وثانيا، إذا أعقب الضعف الشديد في الربع الثاني العودة إلىمعدل نمو متباطئ بنحو 2% تقريباً في الربع الثالث، فإن بنك الاحتياطيالفيدرالي قد يعلن أنه يراقب ارتفاع النمو الذي ذكر من قبل أنه ضروريلتبرير بداية الخفض التدريجي للمشتريات.
-
Die Union hat sich außerdem als Quelle des Wohlstandserwiesen: Sie ist ein wirksamer Mechanismus, durch den rückständige Mitglieder langjährige Entwicklungsbarrieren überwindenkönnen.كما حمل الاتحاد الرخاء والازدهار لأوروبا، وذلك لأنه يشكلآلية فعالة تدفع الدول الأعضاء ذات النمو المتباطئ إلى تخطي الحواجزالتي ظلت قائمة طويلاً أمام التنمية.
-
Seit den frühen 1980er Jahren gab es in Lateinamerika wenig Fortschritte. In weiten Teilen der Region stiegen die Pro- Kopf- Einkommen nur langsam (wenn überhaupt) und eine große Krise jagte die andere.فمنذ وقت مبكر من ثمانينيات القرن العشرين ظلت أميركااللاتينية تعاني من دخول فردية متباطئة النمو (هذا إن كان تنمو علىالإطلاق) في أغلب دول المنطقة، هذا علاوة على الأزمات الاقتصاديةالكبرى المتلاحقة.
-
Nach Jahren der Stagnation, wuchs die deutsche Wirtschaftim Jahr 2006 um 2,5%.وبعد أعوام من النمو المتباطئ الكاسد سجل الاقتصاد الألمانينمواً بلغ 2.5% خلال العام 2006.
-
Die staatlichen Möglichkeiten übertreffen die des privaten Sektors, der in vielen Fällen weiterhin durch das langsame Wirtschaftswachstum eingeschränkt ist.والواقع أن الفرص السانحة للحكومات للقيام بذلك تتجاوزمثيلاتها لدى القطاع الخاص، الذي قد يظل في العديد من الحالات مقيداًبفعل النمو الاقتصادي المتباطئ.
-
Bei einem Ausgangsszenario mit Rezession oder trägem Wachstum neben jahrelangen Haushaltskürzungen wird sich Portugalwahrscheinlich eher heute als morgen Hilfe holen.وفي ظل سيناريو أساسي يتلخص في الركود أو النمو المتباطئ فيظل حالة من التقشف في الميزانية على مدى السنوات المقبلة، فمن المرجحأن تسعى البرتغال إلى طلب المساعدة عاجلاً وليس آجلا.